sábado, 18 de julio de 2009

Samuel Beckett






de dónde
la voz que dice
vive

de otra vida



d'où
la voix qui dit
vis

d'une autre vie


Samuel Beckett, Obra poética completa, Hiperión
Traducción de Jenaro Talens

4 comentarios:

  1. Me parece definitivo. Me recuerda, no sé por qué, a una de esas obras breves de teatro que escribió, esa donde se habla del deseo de encontrar "otra alma visible". Recuerdo que repite varias veces esas palabras, sobre todo hacia el final.

    ResponderEliminar
  2. Sí, todo exactitud e intuición poética. No quedan más preguntas después de estos versos.

    Saludos

    P.

    ResponderEliminar
  3. Ese demonio empeñado en desvelar mi condición de advenedizo.
    Gracias de nuevo.

    P.

    ResponderEliminar