skip to main |
skip to sidebar
I. DISPOSICIONES PREVIASPonte de pie en el único centro, y contemplala secreta oscuridad. Nutre tu corazón,tu voluntad, con las grandes obras del pasado.Sigue el fluir de las estaciones y suspirapor la prisa del tiempo. Celebra las cosasdel mundo, y penetra en su variedad, ensu profusión.Laméntate de la caída de las hojas enel profundo otoño. Alégrate del renacerde las ramas tiernas en la fragante primavera.Y temblará solemne tu corazón comosi tuvieras escarcha en el pecho. Y tu anhelose perderá en la lejanía como sihoradara las nubes.Alaba la herencia esplendorosa: el legadode virtud de tus predecesores. Evocael suave y cierto aroma del pasado.Piérdete en la literatura, en su bosque y su tesoro. Admira las frases más bellas y su engranaje perfecto.Y una vez conmovido, turbado, apartalos libros, y empuja tu instrumento: lapluma, el pincel. Conviértete entonces, a ti mismo, y por fin, en palabras.Lu Ji, Wen fu (Prosopoema del arte de la escritura), ed. Pilar González España, Cátedra
3 comentarios:
¡Qué manera tan bella de mostrar cómo se hace posible la escritura que somos!
El escribirse, convertirse en la palabra que nos habita.
Saludos,
anamaría
Una poética que empieza como un disparo: "Ponte en pie en el único centro, y contempla la secreta oscuridad", y finaliza con la revelación: "Conviértete entonces, a ti mismo, y por fin, en palabras".
Me alegra que también te gustara.
Saludos, anamaría
No conocía al poeta, algo investigué y encuentro que ejercía de oficial, lo cual me quiebra un poco los esquemas. Entonces, tienes razón cuando percibes ese primer disparo y la orden de centrarse , pero luego adviene ese despliegue casi místico que se inicia inmediatamente con la secreta oscuridad.Estremecedor en esta imagen que me derrumbó:
"...Y temblará solemne tu corazón como si tuvieras escarcha en el pecho..."
Veo que hay ediciones en castellano, hermosamente traducidas. Gracias por invitarlo a este encuentro,
saludos otra vez,
anamaría
Publicar un comentario