skip to main |
skip to sidebar
Et tot cil de laiens veoientle lance blanche et le fer blanc,s'issoit une goute de sancdel fer de la lance en somet,et jusqu'a la main au valletcoloit cele goute vermeille.Li vallés voit cele merveillequi la nuit ert laiens venus,si s'est de demanander tenuscoment ceste chose avenoit,que del chasti li sovenoitcelui qui chevalier le fist,qui li ensaigna et apristque de trop paerler se gardast.Et crient, se il le demandast,qu'en le tenist a vilonie;por che si nel demanda mie.Y todos los que estaban allí veían la lanza blanca y el hierro blanco, y una gota de sangre salía del extremo del hierro de la lanza, y hasta la mano del paje manaba aquella gota bermeja. El muchacho que aquella noche había llegado allí, ve este prodigio, pero se abstiene de preguntar cómo ocurría tal cosa, porque se acordaba del consejo de aquel que lo hizo caballero, que le enseñó y adoctrinó que se guardara de hablar demasiado. Y teme que, si lo pregunta, se le considerará rusticidad: por esto no preguntó nada.Chrétien de Troyes, Li contes del graal, por Martín de Riquer, Acantilado
No hay comentarios:
Publicar un comentario