Mostrando entradas con la etiqueta Char René. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Char René. Mostrar todas las entradas

sábado, 8 de octubre de 2011

René Char - Di...

          
                    
                 
                    
             

DI


Di lo que el fuego duda en decir,
Sol del aire, claridad que osa,
Y muere de haberlo dicho para todos.





DIS...


Dis ce que le feu hésite à dire
Soleil de l'air, clarté qui ose,
Et meurs de l'avoir dit pour tous.


René Char, Furor y misterio, trad. Jorge Riechmann, Visor, 2002  

domingo, 18 de enero de 2009

René Char






Dans nos ténèbres, il n'y a pas une place pour la Beauté.
Toute la place est pour la Beauté.


En nuestras tinieblas no hay sitio para la belleza. Todo
el sitio es para la Belleza.


René Char, Hojas de hipnos, en Furor y misterio
Traducción de Jorge Riechmann, Visor