Mostrando entradas con la etiqueta Valéry Paul. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Valéry Paul. Mostrar todas las entradas

sábado, 21 de febrero de 2009

Paul Valéry






Hay que buscar, buscar incesantemente, aquello de lo cual todo cuanto decimos es sólo traducción. (1917-1918. G, VI, 762.)


Paul Valéry, Cuadernos, Galaxia Gutenberg

sábado, 7 de febrero de 2009

Paul Valéry






El sentido mismo del verso muy hermoso queda alterado con su traducción en prosa. Y ahí reside lo propio del verso. El sentido no es ya el mismo, y parece que no lo hemos tocado.
El verso debe tener un carácter mágico o no ser. Es el estado puro, tomado por selección, cultivado sin mezcla de errores a partir de una propiedad del lenguaje, en otro tiempo reservada a las supersticiones. La invocación mágica rimada en la Apología de Apuleyo. Todas esas aes lúgubres y cómicas.

Paul Valéry, Cuadernos
Galaxia Gutenberg

viernes, 29 de febrero de 2008

Paul Valéry






Marea. Dos veces cada veinticuatro horas, te adoras, y dos veces te desprecias. Yo lo soy todo, y no soy nada, se siguen, se causan, y no son más que la sencillísima alternativa necesaria, sin importancia.
A lo mejor se puede encontrar, para cualquier sentimiento, una duración que incluya el sentimiento contrario respecto al mismo objeto. Y si la vida fuera bastante larga, toda cosa habría sido finalmente deseada y odiada; toda opinión sentida como verdadera y como falsa.
Te gusta el tabaco, la música... Es que no has vivido lo suficiente para ver llegar el gusto contrario.


Paul Valéry, Cuadernos

domingo, 28 de octubre de 2007

Paul Valéry - Salmo T



Salmo T.


El más escéptico de todos
es el Tiempo,
que con los Nos hace Síes
y con el odio amor
y al contrario.
Y si el río no remonta a su fuente,
y si la manzana caída no salta
y se reúne a su rama
es porque te falta paciencia para creerlo.


Paul Valéry, de El cementerio marino