sábado, 16 de febrero de 2008

Giacomo Leopardi





EL INFINITO


Siempre cara me fue la solitaria
colina, y esta selva que nos cierra
el último horizonte a la mirada.
Aquí en reposo miro, interminable
otro espacio surgir, y sobrehumano
silencio y profundísimo reposo
finge mi pensamiento, y casi tiembla
cobarde el corazón. Pero si el viento
oigo silbar en las vecinas frondas
aquel silencio y las presentes voces
voy comparando; y en lo enterno pienso,
en la muerta estación y en la presente
viva y violenta, de tal modo en esta
inmensidad se anega el pensamiento
y el naufragio me es dulce en este mar.


Giacomo Leopardi, Cantos.


L'INFINITO


Sempre caro mi fu quest'ermo colle,
e questa siepe, che da tanta parte
dell'ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedendo e mirando, interminati
spazi di là da quella, e sovrumani
silenzi, e profondissima quiete
io nel pensier mi fingo; ove per poco
il cor non si spaura. E como il vento
odo stormir tra queste piante, io quello
vo comparando: e mi sovvien l'eterno,
e le morte stagioni, e la presente
e viva, e il suon di leo. Così tra questa
immensità s'annega il pensier mio:
e il naufragar m'è dolce in questo mare.


1 comentario:

karmen blázquez dijo...

Sempre caro Durandarte, "aquel silencio y las presentes voces
voy comparando;" desde el prado de los pájaros, a Giacomo, el de Recanati,
"Così tra questa
immensità s'annega il pensier mio:
e il naufragar m'è dolce in questo mare."

Saluti Os
k