skip to main |
skip to sidebar
No se turbó Nerón al escucharel oráculo de Delfos"Guárdate del año setenta y tres".Cuánto tiempo aún para gozar.Tiente treinta años. Amplio en verdades el período concedido por el diospara inquietarse ante futuros peligros.Ahora vuelve a Roma algo cansado,espléndidamente fatigado tras un viaje cuyas jornadasfueron continuación de placenteros díasen teatros, jardines y gimnasios...Noches en ciudades aqueas...Y sobre todo la delicia de los cuerpos desnudos...Así Nerón. Y en España, Galbasecretamente dispone y adiestra su ejército,un aciano de setenta y tres años.Constantin Cavafis, Poesía completasTraducción de José María Álvarez, Hiperión
2 comentarios:
Qué bueno Kavafis. Siempre. A veces, cuando la poesía nos satura y se nos vuelve vana, pocos resisten. Kavafis siempre. He leído también tu entrada sobre los caballos de Zeus que lloran a Patroclo. Qué belleza.
"Tras saciarme de llanto y suspiros", que diría Homero, me tomo la libertad de imitar tu ejemplo y transcribir mis kavafis favoritos.
Eso es. Nada perturba la serenidad de sus retratos. Sería una lástima atravesar de forma tersa los siglos, para acabar mezclado en esta orilla vocinglera.
Saludos
P.
Publicar un comentario