sábado, 8 de diciembre de 2007
F. Hölderlin - Lo imperdonable
LO IMPERDONABLE
Si olvidáis los amigos, si os burláis del artista
o a una mente profunda rebajáis, degradáis...
Dios lo perdonará; pero nunca turbéis
la paz de los amantes.
DAS UNVERZEIHLICHE
Das Unverzeihliche.Wenn ihr Freunde vergeßt, wenn ihr den Künstler höhnt,
Und den tieferen Geist klein und gemein versteht,
Gott vergibt es, doch stört nur
Nie den Frieden der Liebenden
Friedrich Hölderlin, en Antología poética
Etiquetas:
Hölderlin Friedrich,
poesía
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Uno de mis poemas favoritos. Siempre lo ha sido. Como este:
LA puerta abre la casa hacia su adentro
donde no estás.
Vacío.
Late
el corazón muy tenue,solo.
Todavía.
José Angel Valente
Citas a dos poetas muy socorridos en esta casa. "Fragmentos de un libro futuro" es un libro extraordinario.
Salud y gracias, Anna.
P.
La traducción es harto mejor que la de Cernuda; ¿quién la hizo?
Edición y traducción de Federico Bermúdez-Cañete, Letras Universales, Cátedra.
Publicar un comentario